Monday, 28 May 2012

Pases Piscina / Pool Passes


Están a disposición de todos los propietarios los pases para la piscina en la oficina de la Comunidad. Aquellos propietarios que no pudieran recogerlos en persona deberán enviar una autorización por e-mail a comunidad.solandalusi@gmail.com indicando claramente el nombre de la persona autorizada, el nombre del propietario y la vivienda a la que los pases están adscritos. Por favor cuiden los pases porque no se repartirán más.



Passes for the pool are available to all the owners at the Community office. Those that could not pick them up themselves can authorize somebody else to do it by means of an e-mail sent to comunidad.solandalusi@gmail.com in which it has to be clearly stated the name of the authorized person, the name of the owner of the property and the property that the passes are allocated to. Please do care for your passes because no further copies will be distributed.

Thursday, 3 May 2012

Progresos / Updates


Estimados todos,

Llevo desde que acabó la Junta General queriendo daros la últimas noticias sobre los progresos realizados pero entre Semana Santa y fiestas varias nos hemos retrasado un poco. Pedro está haciendo progresos con el agua. Me refiero al agua de riego y al agua potable, ya que parece que hemos estado pagando de más en ambas partidas.

No tenemos más noticias sobre las repercusiones del cambio de titularidad a favor del banco en la Comunidad. Mientras tanto, estamos creando una Mancomunidad que gestionará los gastos tanto de Fase 1 como de Fase 2, de forma que éstas no se vean asfixiadas con gastos generales del complejo.

Hay varios motivos que han hecho que se retrase el acta de la Junta General, por lo que os pido disculpas, pero en cuanto la tengamos iniciaremos otras acciones.

Dear all, 
I have been wanting to update you on events since the AGM but unfortunately with Semana Santa and Bank Holidays we have been somewhat delayed.  Pedro is making progress with water.  I refer to our irrigation water and our drinking water supply as it seems we have been overpaying both accounts.

We have had no further news about what impact the bank's repossession will have on the community.  Meanwhile, we are setting up a Mancomunidad which will combine the expenses of both Fases so that neither Fase 1 or Fase 2 is overburdened with general complex costs.

Various things have served to slow down getting the AGM minutes out, for which I apologise, but as soon as we have them, other actions can be started. 

Wednesday, 2 May 2012

La piscina exterior - The outdoor pool

El pasado año abrimos la piscina el 17 de Mayo. Desafortunadamente el alto coste de los socorristas ha hecho que el comité decidamos posponer la apertura de la piscina dos semanas, hacerlo a principios de Junio. Ricardo está buscando ofertas para ver si podemos conseguir los servicios de otra empresa a precios más competitivos.




Last year we opened the pool on 17 May but unfortunately the cost of lifeguards means that the board have agreed that the best course of action is to delay for two weeks until the beginning of June 2012.   Ricardo is looking to see if he can find another company who will provide a more competitive price than that which we have been paying.

Saturday, 28 April 2012

Manolo







Many thanks to all of you who contributed to a leaving "gift"  for Manolo the gardener who retired last Friday.  We collected over €300 which we gave him in cash and Ricardo organised a silver plaque engraved with our thanks and in recognition of the hard work he has done for us, always with a smile.  He says he is looking forward to smashing his alarm clock with a hammer. 







Muchísimas gracias a todos los que han contribuido para el regalo de despedida para Manolo, el jardinero que se ha jubilado el viernes pasado. Conseguimos recaudar más de 300€ que se le dieron en efectivo y además Ricardo organizó la entrega de una placa en reconocimiento al duro trabajo realizado para nosotros, siempre con una sonrisa. Dice que está realmente ansioso por que llegue el momento de poder destrozar el despertador a martillazos.


Here he is clocking out for the last time.

Aquí está fichar para salir por última vez

Sunday, 25 March 2012

Apagado de la calefacción - Turning off the heating

Please be advised that the heating in the central building
will be switched off on Monday 26th March. 
Air conditioning will be switched on at a later date, to be advised.
The community board apologises for any inconvenience, but it will make a 
saving to our gas expenditure.









Mañana, lunes, 26 de marzo se procederá el apagado de la calefacción central en el edificio central. 
El aire acondicionado seré encendido más adelante, previo aviso.
La Junta Directiva les ruega perdonen las molestias, pero está medida supondrá un considerable ahorro en nuestra factura de gas.

Thursday, 15 March 2012

Y para hoy, una carta de uno propietario española...and for today a letter from a Spanish owner


Y para hoy, una carta a mi de uno propietario española...and for today a letter to me from a Spanish owner

Buenas tardes:
 
En primer lugar dar las gracias por mantenernos informados, me parece que es un gran esfuerzo el que esta haciendo para que todo esto no siga siendo un desastre.
 
Gracias a toda la información que nos facilita vemos es muy importante nuestro voto, se lo mandamos al Señor xxx.
 
Nos indigno la carta del aspirante presidente, desde la distancia se ve que esta para servir a Luis Martinez y no a la comunidad.
 
No quiero es tende  más en este tema solo una vez más reiterar nuestro agradecimiento.
Saludos cordiales.



First of all thank you for keeping us informed, I think you are making a big effort to get us out of this complete disaster. 

Thanks to all the information that you've sent, we can see that our vote is very important and we give it to Mr xxx 

We feel indignant about the letter from the aspiring President, and even from this long distance one can see it will serve only Luis Martinez and not the community.

Not wishing to dwell on the subject any longer, it remains only to reiterate our gratitude.
   
   Kind regards 

Wednesday, 14 March 2012

A Dutch owner's letter of opposition. (See below for Eng translation.)


     
(See below for English translation.)  I am told that in the meeting described below,  the group were told that legal actions should be stopped as they cannot be afforded.

                                                                   
Alhaurin, 11 maart 2012

Tegengas voor de Nederlandse eigenaren van FASE I en FASE II

Afgelopen vrijdag hebben we een toelichting gehad van Gerard Salters en Gerard der Kinderen op de ontwikkelingen op Sol en een introductie van Dr. José Amerigo.
De volgende AMG is uiterst belangrijk door de ontwikkelingen t.a.v het eigendom van Sol AG en de overname door de Bank Santander en de keus van de voorzitter.

Met name de keus van de voorzitter van de Communidad, omdat het gaat over de waarde van onze investering op Sol. Als voorzitter moeten we een keuze maken tussen Miyuki Pleece en José Amerigo.

Voorzitter.
Miyuki Pleece heeft geen verdere introductie nodig; we kennen haar al bijna 2 jaar als voorzitter en ze wil de ingeslagen weg van verbeteringen voor de bewoners onafhankelijk van Luis Martinez verder vervolgen.
José Amerigo is voor ons een nieuwe kandidaat. Hij kent Luis Martinez al jaren vanuit Santander en is nu ook hier door Luis Martinez aangesteld als vertrouweling.
Op dit moment loopt Luis Martinez dan ook bij de Spaanse appartement eigenaren van Sol te lobbyen voor José Amerigo. Met José krijgt u een soort Luis light als voorzitter en blijft alles bij het oude t.a.v. de Statuten. Het is maar dat u dit weet bij uw keuze.

Budget.
Wat het budget betreft het volgende.
We hebben een tekort dat op 2 manieren kan worden overbrugd:
  1. Door verder te bezuinigen op de uitgaven, of
  2. Ervoor te zorgen dat de betalingsachterstand wordt weggewerkt.

Als we niet willen dat de waarde van onze appartementen op Sol nog verder achteruit gaat, moeten we in geen geval de voorgestelde bezuinigingen accepteren, dat werkt averechts. Veel beter is het, om meer energie te steken in het verder terugdringen van de achterstanden. Er zijn ideeën over hoe dit met meer succes zou kunnen door een speciale Task Force Repo.

Statuten.
Het laatste belangrijke punt zijn de Statuten.
Iedereen is teleurgesteld over de trage gang van zaken bij de Spaanse Rechtbanken, maar daar mogen we Pedro niet de schuld van geven. De nodige stappen zijn gezet en nu moeten we geduld oefenen. Miyuki wil hier gewoon mee doorgaan.
Van één ding kunt u verzekerd zijn: José Amerigo als voorzitter moet dit van Luis Martinez onmidellijk stoppen. Dan zijn we weer terug bij af en hebben een unieke kans om dit voor eens en voor altijd beter te regelen gemist.

Konklusie:
Kies op de AMG voor Miyuki, omdat dit voor uw investering verreweg het beste is.
Om met Danny DeVito in de film “Other Peoples Money” tegen de aandeelhouders te zeggen:        I am not your friend, I am your ONLY friend.

Met vriendelijke groeten,





Alhaurin, 11 March 2012

Opposite opinion for the Dutch owners of FASE I and FASE II

Friday, 9 March we have had an explanation by Gerard Salters and Gerard der Kinderen about the developments on Sol and an introduction of Dr. José Amerigo.
Next AMG is very important in respect of the ownership of Sol SA and the take over by the Bank and the election of the President of the Community Fase I.

Especialy the election of the President of the Communidad is important as it has to do with the value of our investment on Sol. We have to choose between Miyuki Pleece and José Amerigo.

President.
Miyuki Pleece needs no further introduction as we know her for almost 2 years as Chairman and her policy is to continue to improve the situation for the owners, independent from Luis Martinez.
José Amerigo is the new candidate for us. He knows Luis Martinez from many years in Santander and also here on Sol he is appointed by Luis Martinez as his confidant.
At this very moment Luis Martinez is lobbying at the Spanish owners for José Amerigo.
With José you will get a kind of Luis light as president and the legal action by the Association for improved Statutes will be cancelled immediately. Good to know before you make a decision.

Budget.
Regarding the budget as follows:
We have a deficit which can be solved in 2 ways:
  1. By further saving of expenses, or
  2. Make sure the arrears will be eliminated.

If we don’t want the value of our apartments on Sol to be further deteriorated we should not accept the proposed reductions, this is the wrong way. Much better to put more energy in a further reduction of the arrears. We have some ideas how this can be done by a special  Task Force Repo.

Statutes.
The last important point is the Statutes.
Everybody is disappointed by the time consuming follow up by the Spanish Courts, but we shouldn’t ‘blame Pedro for this. The necessary steps are made and now we have to be patient. Policy of Miyuki is to go on with this. Of one thing you can be sure: with José Amerigo as president he has to stop this legal actionunder order of Luis Martinez immediately. Than we are again back to zero and have missed a unique opportunity once and for all.

Conclusion:
For the value of your investment on Sol. Miyuki is by far the best choice.
According to Danny DeVito in the film “Other Peoples Money” in his speech to the shareholders:        I am not your friend, I am your ONLY friend.

Kind regards,